Я переводчик визуальных новелл с японского языка, работаю в любительских командах, но с недавнего времени участвую также и в коммерческих проектах. Что-то, а литературный перевод - это моя попаболь)
Воу, так ведь это же очень здорово~
WINX CLUB: Ritorno Della Storia |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » WINX CLUB: Ritorno Della Storia » Окно форума 2.0 » Флуд №44 Имени кыськина мурыськина
Я переводчик визуальных новелл с японского языка, работаю в любительских командах, но с недавнего времени участвую также и в коммерческих проектах. Что-то, а литературный перевод - это моя попаболь)
Воу, так ведь это же очень здорово~
А Тенебрис таки слился...
Ронни
наверное, да) Мне нравится.)
Когда-то даже хотела идти учиться на япониста, но вовремя остановилась.))
Когда-то даже хотела идти учиться на япониста, но вовремя остановилась.))
А почему остановилась? я любопытна ничуть не меньше своего персонажа х)
Ронни
потому что это, к сожалению, мало кому из работодателей может быть на самом деле нужно. Ну вот давай откровенно, много ли мест на рынке труда для переводчиков с японского? а если ты живешь далеко не в столице? а если существуют гугл транслейты?
То-то и оно. Даже англоговорящие сейчас идут в преподавание, потому что рынок перенасыщен дву и дваже трёхязычными кадрами.
Нужно было что-то понадёжнее, где больше шанс не остаться без работы и получать, пусть небольшую и скромную, зарплату.
К тому же в моём городе на японистов не учат.))
потому что это, к сожалению, мало кому из работодателей может быть на самом деле нужно. Ну вот давай откровенно, много ли мест на рынке труда для переводчиков с японского? а если ты живешь далеко не в столице? а если существуют гугл транслейты?
То-то и оно. Даже англоговорящие сейчас идут в преподавание, потому что рынок перенасыщен дву и дваже трёхязычными кадрами.
Нужно было что-то понадёжнее, где больше шанс не остаться без работы и получать, пусть небольшую и скромную, зарплату.
К тому же в моём городе на японистов не учат.))
Ааааа, вечные проблемы трудоустройства. Да уж, понимаю.
Ну тогда здорово, что ты всё равно интерес к языкам не потеряла, а то ведь бывает, что за всеми этими жизненными проблемами об интересах забываешь просто х))
Хотя у меня всё явно не так плохо, я же тут по возрасту однозначно самая мелкая х)
Ронни
мне просто очень нравятся новеллы и нравится, что так я могу делать наш мир лучше. Кто-то придет домой после тяжелого дня и сыграет в игру, чтобы отдохнуть.))
Всё, хватит мне саму себя нахваливать)))
Ронни
ща я придумаю способ прорекламировать нас вконтактике, набегут пубертатные Флоры и Музы, и твоя проблема решится сама.))
мне просто очень нравятся новеллы и нравится, что так я могу делать наш мир лучше. Кто-то придет домой после тяжелого дня и сыграет в игру, чтобы отдохнуть.))
Всё, хватит мне саму себя нахваливать)))
Даладна, в меру себя хвалить - это вообще хорошее дело же. хддЭх, и принц запропал...
Дааа, уроки вести - не моё. Это подразумевает больше рассказ материала, а я ухожу в беседы и дискуссии, чего мне так не хватало на уроках. Если бы хоть не снижали по литературе оценки за своё мнение о книгах, которое очень даже часто не соответствовало тому, которое должно быть...
ща я придумаю способ прорекламировать нас вконтактике, набегут пубертатные Флоры и Музы, и твоя проблема решится сама.))
Да это не проблема, это скорее.. забавно даже. хд хотя иногда и приедается
Роннивидимо, принц услышал от меня не то, чего хотел
О, я помню все эти мои рассуждения и споры с учительницей о том, что Соня Мармеладова напару с Наташей Ростовой - дуры набитые.))
Но как мне говорила другая учительница на сочинении: "Вот если тебе книга совершенно не понравилась, - это максимум 4, а если хоть немного, но понравилась - это 5".
переводчик визуальных новелл
выезжаю свататься Х)
Хм, я максимум одну мангу на правах баловства преводил, и то с англа...
Майне респектуринг, фрауляйн.
таких переводчиков надо карать жесточайшей критикой
Или натравить Торрга, который собственно и выдал фразу "бикоз ризонс!" оря её так, что слышно было на другом астральном уровне)
О, я помню все эти мои рассуждения и споры с учительницей о том, что Соня Мармеладова напару с Наташей Ростовой - дуры набитые.))
Но как мне говорила другая учительница на сочинении: "Вот если тебе книга совершенно не понравилась, - это максимум 4, а если хоть немного, но понравилась - это 5".
Хм, я ценила Преступление и наказание за Раскольникова и его вкусные терзания да, мне почему-то они понравились, хотя я люблю сама поворчать о тленности русской литературы, харизматичного Свидригайлова ух, он меня цеплял и приятное взаимодействие Раскольникова с Порфирием Петровичем, Соня.. Соня была миленькой второстепенной девочкой, не более)
А вот Наташа мне почти нравилась. Я люблю её пейринг с Пьером, а Пьер - вообще любимый персонаж <3 но концовкаааааааа...
И это дико несправедливо, на самом деле...
Кармин
спасибо) Мангу переводить даже сложнее. В новеллах-то электронный текст, а там картинка. :с
Тоже есть маленький опыт, как-то подруге на ДР додзю перевела, а еще лет на пять раньше с друзьями пытались в мангу. Главы три осилили.)) (Тут уже только английский. Попробуй эти иероглифы с картинки вытащи, конечно.)
Когда-то даже хотела идти учиться на япониста
знаю девочку с дальнего востока, живёт сейчас... если не ошибаюсь на Хоккайдо, или около того, короче в япономатерную переехала и бомбит с того что японцы произносят её имя как Курисутина
Х)
Кармин
о, да. у нас на курсах девочка была Уикутория, долго смеялись. А моё вот имя они, слава богу, произнести в состоянии.))
Но я бы тоже не прочь на Хоокайдо. Как раз сегодня смотрела на фотографии из ниппонии и плакала, плкала. У них 1 апреля - значит, день любования сакурой. Все деревья в цвету. А у нас снег всё ещё лежит и люди в шапках ходят, ё-моё.
Преступление и наказание
Я вот как-то бегло пролистал но не вчитывался, да кого-то зарубил, да терзался, но не зацепило вот никак.
А ВиМ я вообще читал исключительно в виде изложений и пары отрывков, это было выше моих сил читать такой поток воды и текста.Сказал человек, вычитавший Форкосиганов за пару недель а весь переведённый Хонорверс за пару месяцев, а сейчас читающий ВЕСЬ цикл Саги о Копье
Диаспро
Ну, я маленько набил руку на клининге, правда грубоватом, ибо под лапками только гимп, ФШ для меня выглядит как сопряжение высшей математики, ядерной физики, квантовой механики и программирования нейросетей. Одновременно.
А у нас снег всё ещё лежит
у меня сегодня метель была. Казань. московская широта, но чуть восточнее...
Кармин
а вот я люблю фотошоп, да и вот этого всего
сопряжение высшей математики, ядерной физики, квантовой механики и программирования нейросетей
уже не боюсь, аха-ха!
Вы здесь » WINX CLUB: Ritorno Della Storia » Окно форума 2.0 » Флуд №44 Имени кыськина мурыськина